viernes, mayo 27, 2011

Seher+Mr. Kone



Destapemos los nuevos proyectos que estamos trabajando.
La idea era sencilla. Mi gran amigo Seher y yo teníamos ganas de hacer algo juntos, La idea no era tan sencilla debido a los estilos tan diferentes pero tan particulares de cada uno. Pero al final resolvimos de una manera sencilla esta segunda intervención juntos.
Les dejo la muestra de lo que desarrollamos. Un póster gigante de casi 2 metros de alto, armado en 3 piezas e impreso a 2 tintas.
Estaremos colocando en algunos puntos de diferentes ciudades. El primero que ven el la foto lo colocó Seher en España, en su visita que hizo la semana pasada.
Este poster también sirve como homenaje al nuestros buenos amigos de DFK.
Espero les guste y esperen mas noticias de este proyecto.

Saludos.


Uncover new projects we are working.
The idea was simple. Seher my great friend and I had wanted to do something together, the idea was not so simple because so many different styles but as individuals each. But ultimately resolved in a simple way this second intervention together.
I leave the sample of what we develop. A giant poster nearly 2 feet tall, armed into 3 parts and printed with 2 inks.
We will be putting in some points in different cities.
The poster also serves as a tribute to our good friends at DFK.
I hope you enjoy and expect more news of this project.

Greetings.

Découvrir de nouveaux projets, nous travaillons.
L'idée était simple. Seher mon grand ami et je voulais faire quelque chose ensemble, l'idée n'était pas si simple parce que beaucoup de styles différents, mais comme des individus chacune. Mais finalement résolue d'une façon simple de cette seconde intervention ensemble.
Je laisse l'échantillon de ce que nous développons. Un poster géant de près de 2 mètres de haut, armés en 3 parties et imprimé avec 2 encres.
Nous allons mettre en certains points dans des villes différentes.
L'affiche est aussi un hommage à nos bons amis de DFK.
J'espère que vous apprécierez et attendent plus de nouvelles de ce projet.

Salutations.

Scoprire nuovi progetti di cui stiamo lavorando.
L'idea era semplice. Seher mio grande amico e che volevo fare qualcosa insieme, l'idea non era così semplice perché così tanti stili diversi, ma come individui ciascuna. Ma alla fine si risolvono in modo semplice questo secondo intervento insieme.
Lascio il campione di ciò che sviluppiamo. Un poster gigante di quasi 2 metri di altezza, armati in 3 parti e stampati con inchiostri 2.
Saremo mettere in alcuni punti in città diverse.
Il manifesto serve anche come un omaggio ai nostri buoni amici di DFK.
Spero che ti piace e si aspettano altre novità di questo progetto.

Saluti.

Entdecken Sie neue Projekte arbeiten wir.
Die Idee war einfach. Seher mein guter Freund und ich wollten etwas zusammen machen, war die Idee gar nicht so einfach, weil so viele verschiedene Stile, sondern als Individuen jeder. Aber letztlich auf eine einfache Weise gelöst diesem zweiten Eingriff zusammen.
Ich überlasse die Auswahl dessen, was wir entwickeln. Ein riesiges Plakat fast 2 Meter groß, bewaffnet in 3 Teile und gedruckt mit 2 Farben.
Wir werden in einigen Punkten setzen in verschiedenen Städten.
Das Plakat dient auch als eine Hommage an unsere guten Freunde bei DFK.
Ich hoffe, Sie genießen und erwarten weitere Nachrichten zu diesem Projekt.

Grüße.

我々が覆い、新しいプロジェクトを進めています。
アイディアはシンプルだ。私は一緒に何かをと思っていた私の偉大な友人とて、Seher、アイデアは、あまりにも多くの異なるスタイルがシンプルだが、個人ごとにではありませんでした。しかし、最終的にこの第二の介入一緒に簡単な方法で解決されます。
私たちが開発かのサンプルを残して。特大ポスター約2フィート、3つの部分に武装2インクで印刷されます。
我々は、様々な都市でいくつかのポイントに入れされます。
ポスターもDFKで私達の良き友人へのオマージュとして提供しています。
私はあなたが楽しむことを望むと、このプロジェクトのより多くのニュースを期待しています。

ご挨拶。

發掘新的項目,我們都在工作。
這個想法很簡單。 Seher我偉大的朋友,我本來想一起做一些事情,這個想法並非如此簡單,因為這麼多不同的風格,但作為個體的每個。但最終以簡單的方式解決本次干預在一起。
我離開了我們什麼樣的發展。一個巨大的海報近兩米的身高,武裝分為三部分和印刷兩種顏色。
我們會在某些方面將在不同的城市。
海報上還作為貢品給我們的好朋友在DFK。
我希望你喜歡並期待更多的消息的這個項目。

問候。

3 comentarios:

TuHuakal dijo...

Rifadisimo ....

Daniel Castillo dijo...

Esta muy chidooo! muy rifadoooooo!! :DDDD saludooooos!!!

Mr.Kone dijo...

Gracias men