viernes, mayo 07, 2010

Sudala 2010+Mr. Kone




Hace un par de meses recibí un mail de los organizadores de un evento que por segunda ocasión se celebra en la ciudad de Santiago de Chile. La invitación era para ser parte de segundo congreso internacional de diseño Sudala 2010.
Para mi es un verdadero honor poder representar a México en este congreso, y si bien ha sido un año con muchas cosas, se que al final es parte de un esfuerzo conjunto de la gente que vive día con día mi trabajo, me refiero a los amigos, colegas y sobre todo mi familia.
Esperemos estar al 100% para esas fechas y poder platicar y compartir con toda la gente que se reúna en Santiago de Chile y desde acá mi blog, poner lo que vaya pasando en el evento.
Muchas gracias a la gente de Sudala por la invitación y desde acá un enorme abrazo y lo mejor de los éxitos.

A few months ago I received an email from the organizers of an event that is held for the second time in the city of Santiago de Chile. The invitation was to be part of the second international design conference "SUDALA 2010."
For me it's a real honor to represent Mexico in this design conference, and while it has been a year with many things, which ultimately is part of a joint effort of the people who live day to day work, I mean friends, colleagues and especially my family.
We hope to be 100% for those dates and be able to talk to share with all people who meet in Santiago de Chile and from here my blog, put what you go going on in the event.
Thank you very much to the people of SUDALA for the invitation and from here a big hug and best of success.

Il ya quelques mois j'ai reçu un courriel des organisateurs d'un événement qui se tient pour la deuxième fois dans la ville de Santiago du Chili. L'invitation a été de faire partie de la conférence international de design deuxième SUDALA 2010. "
Pour moi, c'est un véritable honneur de représenter le Mexique à cette conférence de conception, et si elle a été une année avec beaucoup de choses, qui est finalement partie d'un effort conjoint des gens qui vivent le travail quotidien, je veux dire les amis, les collègues et en particulier ma famille.
Nous espérons être à 100% pour ces dates et de pouvoir parler à partager avec toutes les personnes qui répondent à Santiago du Chili et de là, mon blog, mettez ce que vous allez en cours dans l'événement.
Merci beaucoup à la population de SUDALA pour l'invitation et d'ici un gros câlin et le meilleur des succès.

Für mich ist es eine echte Ehre, Mexico in diesem Design-Konferenz vertreten, und während es ein Jahr mit vielen Dingen gewesen, die letztlich ist Teil einer gemeinsamen Anstrengung der Menschen, die Tag für Tag arbeiten und leben, ich meine Freunde, Kollegen und vor allem meine Familie.
Wir hoffen auf 100% für jene Tage, und in der Lage sein zu teilen mit allen Menschen, die in Santiago de Chile zu treffen und von hier aus meinem Blog, Diskussion stellen, was Sie gehen los in der Veranstaltung.
Vielen Dank an die Bevölkerung von Sudala für die Einladung und von hier aus eine große Umarmung und viel Erfolg.

Alcuni mesi fa ho ricevuto una email da parte degli organizzatori di un evento che si svolge per la seconda volta nella città di Santiago de Chile. L'invito è stato quello di far parte della seconda conferenza internazionale di design "SUDALA 2010."
Per me è un vero onore di rappresentare il Messico a questa conferenza di design, e mentre è stato un anno con molte cose, che è in definitiva parte di uno sforzo comune delle persone che vivono il lavoro quotidiano, voglio dire, amici, colleghi e soprattutto la mia famiglia.
Speriamo di essere al 100% per quelle date and essere in grado di parlare a condividere con tutti people che si incontrano a Santiago del Cile e da qui il mio blog, mettere quello che ti va succedendo in the evento.
La ringrazio molto per il popolo di SUDALA per l'invito e da qui un grande abbraccio ed il migliore di successo.

Alguns meses atrás eu recebi um e-mail dos organizadores de um evento que se realiza pela segunda vez na cidade de Santiago de Chile. O convite foi para participar da conferência segundo projeto internacional "SUDALA 2010."
Para mim é uma verdadeira honra para representar o México na conferência de design, e embora tenha sido um ano com muitas coisas, que em última análise, é parte de um esforço conjunto das pessoas que vivem dia a dia de trabalho, quero dizer, amigos, colegas e, especialmente, minha família.
Esperamos estar 100% para as datas e ser capaz de falar para compartilhar com todas as pessoas que se reúnem em Santiago do Chile, ea partir daqui o meu blog, colocar o que você vai acontecendo no evento.
Muito obrigado ao povo de SUDALA pelo convite e aqui um grande abraço e boas de sucesso.

数ヶ月前、私はサンティアゴデチリの都市の2回目の開催されるイベントの主催者からのメールを受け取った。招待状は第2回国際デザイン会議の一部には"SUDALA 2010。"
私Forそれは本当の名誉は、この設計会見でメキシコを表すために、しかもそれはほかのことで、最終的に働きたい日生きるpeopleの共同の努力の一部である1年でしたが、私は友人、同僚、特に意味私の家族。
我々は、これらの日付の100%にし、共有するサンチャゴデチリで会うと、ここから私のブログをすべての人々とどのような場合は、イベントで起こって行く置く話をすることができると思います。
非常に招待し、大きな抱擁ここからのSUDALAの人々にありがとうの成功の最もよい。

几个月前我收到了一个用于在智利的圣地亚哥市举行的第二次活动的组织者发送电子邮件。这一邀请是要成为第二届国际设计大会“的一部分SUDALA 2010年。”
对我来说这是一个真正的荣誉,代表这一设计会议墨西哥,虽然它已与许多事情1年,这最终是一个的人,生活日常工作的一部分联合努力,我指的朋友,同事,尤其是我的家人。
我们希望100%的日期,并能够跟所有的人满足智利圣地亚哥,从这里我的博客,分享你去把所要的盛会。
非常感谢您的邀请到这里,从一个大大的拥抱,对SUDALA人民取得圆满成功。

4 comentarios:

juve dijo...

congrats mr kone :)

Cesar Evangelista Bautista " Mr Kone " dijo...

Gracias mi Juve... saludos desde aca....

arghozax dijo...

Hola que tal solo quiero decirte que eres un gran diseñador tu trabajo es impresionante no tengo el gusto de conocerte pero se ve que eres una gran persona te deseo lo mejor de lo mejor y haber si tengo el gusto de conocerte el vive diseño! te deseo mucho mucho mas éxito!

Cesar Evangelista Bautista " Mr Kone " dijo...

Muchas gracias, día a día; no solo trato de hacer mejor las cosas como diseñador, también como ser humano. Se que no soy perfecto y cometo a veces muchos; errores pero intento aprender de ellos.

Saludos y buenas vibras.